|
8 Ekkor azonban káldeus férfiak álltak elő, és bevádolták a zsidókat. 9 Így beszéltek Nebukadneccar királyhoz: Király, örökké élj! 10
Te, ó király, megparancsoltad, hogy minden ember, aki meghallja a kürt,
síp, citera, hárfa, lant, duda és mindenféle hangszer hangját, boruljon
le, és hódoljon az aranyszobor előtt; |
|
11 ha pedig valaki nem borul le, és nem hódol előtte, azt dobják be az izzó tüzes kemencébe. 12
Vannak itt zsidó férfiak, Sadrak, Mésak és Abédnegó, akiket Babilon
városában állítottál szolgálatba, ezek a férfiak semmibe sem vesznek
téged, ó király, nem tisztelik isteneidet, és nem hódolnak az
aranyszobor előtt, amelyet felállíttattál. 13
Ekkor Nebukadneccar haragra gerjedve megparancsolta, hogy vezessék elő
Sadrakot, Mésakot és Abédnegót. Oda is vezették ezeket a férfiakat a
király elé. 14 Nebukadneccar ezt
kérdezte tőlük: Sadrak, Mésak és Abédnegó! Igaz-e, hogy ti nem
tisztelitek isteneimet és nem hódoltok az aranyszobor előtt, amelyet
felállíttattam? |
|
15
Készek vagytok-e most, ha meghalljátok a kürt, síp, citera, hárfa,
lant, duda és mindenféle hangszer hangját, leborulni és hódolni a szobor
előtt, amelyet csináltattam? Mert ha nem hódoltok, azon nyomban
bedobnak benneteket az izzó tüzes kemencébe. És van-e olyan Isten, aki
az én kezemből ki tud szabadítani benneteket? 16 Sadrak, Mésak és Abédnegó így válaszolt a királynak: Ó Nebukadneccar! Nem szükséges, hogy erre bármit is feleljünk. 17
Van nekünk Istenünk, akit mi tisztelünk: ő ki tud minket szabadítani az
izzó tüzes kemencéből, és ki tud szabadítani a te kezedből is, ó
király! 18 De ha nem tenné is, tudd
meg, ó király, hogy mi a te isteneidet nem tiszteljük, és nem hódolunk
az aranyszobor előtt, amelyet felállíttattál!
|
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése